linguapp – polskie aplikacje w App Store
Linguapp to aplikacja pozwalające na szybkie zapamiętanie dowolnego typu informacji, tj. słówek, materiałów na egzamin lub klasówkę.
Sam zdecyduj o tym czego chcesz się uczyć i wprowadź swoje materiały z telefonu lub wygodnie i szybko z komputera.
Ty wprowadzasz materiały, a aplikacja odpyta Cię z nich w określonej kolejności, analizując przy tym Twoje wcześniejsze odpowiedzi.
Dzięki temu, że Twoje postępy są zapamiętywane, możliwe jest automatyczne zaplanowanie powtórek tak aby jeszcze lepiej utrwalić materiał.
Oprócz możliwości definiowania swojej bazy wiedzy, linguapp posiada predefiniowaną listę ćwiczeń językowych (angielski, hiszpański, francuski) oraz przykładowe ćwiczenia z państw i stolic świata. W sumie ponad 3000 wyrażeń.
Główne cechy aplikacji:
- Tryb nauczania oraz powtórek (powtórki według daty, tylko błędnych odpowiedzi oraz ulubionych słówek)
- Pięć trybów ćwiczeń (test wielokrotnego wyboru, wpisywanie, fiszki, dopasowanie wyrazów, lista słówek)
- Raporty postępów i planowanie powtórek
- Możliwość kategoryzacji, edycji słówek w telefonie lub tablecie
- Szybkie importowanie słówek z komputera za pomocą listy utworzonej w arkuszu Google Spreadsheet lub z pliku CSV (Dropbox/E-mail)
Aplikacja dostępna jest w języku polskim. Kompatybilna jest z iPadem i iPhonem.
Producent: CODICA
Kategoria: Education
Link:
https://itunes.apple.com/pl/app/linguapp-long-term-memory/id905355897?mt=8
Cena: Za darmo
Możliwość rozszerzenia funkcjonalności (Import/Eksport, edycja słówek w telefonie – 2.69 Euro) poprzez In-App Purchase
Przypominamy, że zbieramy informacje o polskich wydawcach oraz developerach i ich aplikacjach dostępnych App Store i Mac App Store. Przysyłajcie swoje zgłoszenia wg wytycznych, które opisaliśmy w tym wpisie.
Komentarze: 3
Aplikacja ma potencjał o ile będzie wspierana. Łatwość tworzenia własnych list zdecydowane wyróżnia na plus. Różnorodność sposobów powtarzania materiału jest świetnym pomysłem. Kluczowej opcji, której mi brakuje to synchronizacja postępów między urządzeniami. To must-have jeśli ktoś planuje regularną naukę. Generalnie świetny pomysł, trzymam kciuki i wypatruję kolejnych uaktualnień.
Czy w momencie wprowadzania treści do arkusza, w sposób jaki załączyłem, aplikacja będzie odwzorowywać taki układ? Jeśli tak od razu kupuję.
Czy działa jedynie słowo – tłumaczenie?
Z tego co widzę, układ jest jak poniżej. W jednej kolumnie tłumaczenie, w drugiej wyraz obcy. Nie wiem nawet co miałoby być w kolumnie C.